Amikor megvarrtam ezt a tavaszi terítőt, a kimaradt háromszögek arra ösztönöztek, hogy más lehetséges mintákat is kipróbáljak. Néhány új háromszöget kellett még vágni, végül emellett a variáció mellett döntöttem:
Two months ago I sewed a table runner from triangles. Than I cut some more ones than I needed, so I tried a new version of these pieces.
Az első és második variáció együtt:
Here are the first and the second versions:
Még mindig van néhány háromszögem, Azt hiszem varrok még egy terítőt.
Az eredeti ötlet itt található:Hexagon-quilt-along
2012. április 30., hétfő
2012. április 29., vasárnap
Meghívó
Pest megyei régiós közös
varrás Budapesten
Szeretettel meghívunk minden
kedves foltvarrót a Foltomiglan csoport kiállítására és a tavaszi régiós
varrásra, amelyet ezúttal is Budapesten a XVIII. kerületben, Pestszentlőrincen
tartunk 2012. május 12-én, szombaton 10 órától.
Helyszín : Kondor Béla
Közösségi Ház 1181 Budapest Kondor Béla sétány 8.
Megközelíthető a
Kőbánya-Kispest metró végállomástól a 136E busszal.
Belépő: céhtagoknak 500.-Ft,
nem céhtagoknak 1000.-Ft.
Szeretettel várunk
varrnivalóval, a szokásos finom uzsonnával, tombolával és csereberével!
Vásárolhattok anyagokat Cserhegyiéktől
(http://foltvarras.eu/), Nyitrai Katitól és
a Luxus méteráru turkálótól, gombokat a
Tűpárna webáruháztól (http://www.tuparna.hu/) és Winkler Dóritól, szalagokat és
táskaalkatrészeket a FABulous textiltől (http://fabtextil.hu/), bemutatót tart
a Varrógépcentrum (http://varrogepcentrum.hu/),
és megismerkedhettek egy új kreatív technikával, a Paverpollal (http://www.paverpol-hungary.com/).
Jelentkezés:
foltgina@gmail.com címen
Földváry Györgyi régióvezetőnél,
vagy Körmendi Éva csoportvezetőnél a kormeva@citromail.hu
2012. április 26., csütörtök
Az aranyos szeglet
Ma volt az utolsó színházi nap a gyerekek iskolájában. Legkisebb gyermekem osztálya a Csodaszarvas legendáját adta elő. Felemelő, szívet melengető érzés voltt, ahogy a 28 gyerek egyszerre táncotl a sámán dobjának ütemére, ahogy regélték és eljátszották eredetünk történetét.
Míg a lányok kezdik felfedezni "lányságukat", addig a fiúkban éledezik "vitézségük, fiúságuk". És mindez egységben, szépségben megjelent a darabban, játékukban. Sajnos fotót nem tudtam készíteni Zsombiról. Ő volt Hunor, bátor, népét vezetni képes legény. ( Előadás közben nem lehet fényképezni, utána pedig olyan gyorsan átöltözött, hogy lekéstem a lehetőséget).
A történet része volt A föld termtés története.. Az előadásra ezt a három bábot másik két anyukával együtt készítettük: Levegő tündér, Napkirály és Hüvelykpiciny:
2012. április 23., hétfő
Vízkereszt, vagy amit akartok
Már csütörtök óta tart a gyerekek iskolájában a Művészeti Fesztivál. Ebben a pár napban minden osztály bemutat egy darabot, ami az adott év témájához kapcsolódik. Ma a középső gyermekem osztályának előadását láttuk. Minden évben lenyűgöz a gyerekek és az osztálytanító közös munkájának eredménye. No de idén! Leesett az állam, hogy ebből a kis viharvert osztályból Nóra néni 2 és fél év alatt micsoda közösséget kovácsolt. Ezek a 14 éves kamaszok megtöltötték energiával, vidámsággal és lendülettel a színpadot. Lubickoltak a szerepükben.
Boldizsár fiam Malvolio-t játszotta. Hihetetlenül büszke vagyok Rá és arra ahogy megformálta a szerepét .
Ez a kép az előadás után készült:
(Bodi bal oldalon. Sok szerepet kettős szereposztásban játszottak, hogy mindenki részt tudjon venni ebben a munkában.):
Ránk szülőkre pedig a jelmezek elkészítése, a citromsárga harisnya ( nem is olyan egyszerű feladat) és a cipő beszerzése várt.
2012. április 20., péntek
Apróságok/ Little things
Pihenésképp a húgomnak készülő takaró varrása közben készítettem ezeket az apróságokat: egy A6-os füzetborítót, pzs tartót ( Tatabányán láttam filcből megvarrva) és egy neszesszert. Díszítésük sizzix-szel kivágott filc virágok és kézi hímzés:
While I was working on my sister's quilt, I sewed some little things from hand-dyed textiles. I decorated them with white felt flowers, what I had cut with sizzix. Here are the note-book corver, the pouch and the tissue keeper.
.
Ha meg szeretnéd nézni, hogy mások mit fejeztek be péntekig, látogassatok el Amanda oldalára: Crasy Mom Quilts
While I was working on my sister's quilt, I sewed some little things from hand-dyed textiles. I decorated them with white felt flowers, what I had cut with sizzix. Here are the note-book corver, the pouch and the tissue keeper.
.
Ha meg szeretnéd nézni, hogy mások mit fejeztek be péntekig, látogassatok el Amanda oldalára: Crasy Mom Quilts
2012. április 16., hétfő
Élet virága/ Flower of Life
Még tavaly megígértem a húgomnak, hogy varrok egy takarót a szülinapjára. Eddig szinte csak tervezgettem, hogy hogyan is fog kinézni a kész munka, de igazán nem volt ötletem, csak a színe volt biztos: lila lesz. Végül kaptam egy kis iránymutatást: egy élet virága mandala legyen a takarón.
A munka első fázisa: a központi négyzetet 10cmx10cm-s natúr és nyers színű négyzetekből megvarrtam, a virág szirmait kivágtam :
In last summer I promised my sister to sew a quilt for her. In this January she gave me some ideas to her quilt: She would like to get a quilt with Flower of Life Mandala.
This is the first step: I sewed the centre of the quilt from 10cmx10cm white and nature squares and I cut purple melons:
Még csak az első felrakás:
This is just the plan:
Most jön a szirmok felvasalása és varrása.
Next step: I have to iron and sew the melons.
Judy ( Patchwork Times) oldalán megnézheted, hogy mások mit varrnak
A munka első fázisa: a központi négyzetet 10cmx10cm-s natúr és nyers színű négyzetekből megvarrtam, a virág szirmait kivágtam :
In last summer I promised my sister to sew a quilt for her. In this January she gave me some ideas to her quilt: She would like to get a quilt with Flower of Life Mandala.
This is the first step: I sewed the centre of the quilt from 10cmx10cm white and nature squares and I cut purple melons:
Még csak az első felrakás:
This is just the plan:
Most jön a szirmok felvasalása és varrása.
Next step: I have to iron and sew the melons.
2012. április 13., péntek
Epres borító/ Finish it up Friday
A májusi régiós varrás tombolájába varrtam ezt az A5-s füzetborítót. (Május 12, Pestszentlőrinc)
I've sewed this note-book cover:
Belülről:
Inside:
Amandajean oldalán: Crazy Mom Quilts megnézheted, hogy mások mit varrtak.
I've sewed this note-book cover:
Belülről:
Inside:
Amandajean oldalán: Crazy Mom Quilts megnézheted, hogy mások mit varrtak.
2012. április 12., csütörtök
Megérkezett..
a nyereményem Amerikából, amit a Scrap Attack játékon nyertem: 12db Aurifil cérna. Nagyon örülök ennek a készletnek:
I got my prize of Srap Attack from Rachel. I'm very happy.
I got my prize of Srap Attack from Rachel. I'm very happy.
2012. április 6., péntek
Újrahasznosítás//Finish it up Friday
Néhány üres konzervdobozt átalakítottam kincses dobozzá.:
This week I made some treausre-boxes from some tins. They got new dresses and hats.
Átalakulás közben:
During changing:
Együtt a társaság:
Here are my all sweety new boxes:
Belülről:
Inside::
Ha szeretnéd megnézni, hogy mások mit készítettek el péntekig Amanda oldalán: Crazy Mom Quilts megnézheted.
This week I made some treausre-boxes from some tins. They got new dresses and hats.
Átalakulás közben:
During changing:
Együtt a társaság:
Here are my all sweety new boxes:
Belülről:
Inside::
Ha szeretnéd megnézni, hogy mások mit készítettek el péntekig Amanda oldalán: Crazy Mom Quilts megnézheted.
2012. április 1., vasárnap
Just Takes 2
Két hétig gyűjtögettem az erőt, hogy belekezdjek a Just Takes 2 márciusi feladatába. A "Grandma's Favorite Compass" blokk tuti, hogy nem lesz a kedvenceim között. A közeljövőben nem hiszem, hogy varrnék még egyszer. Sajnos az eredménnyel sem vagyok megelégedve, de végül is nem csodálkozom ezen, hiszen a kézzel varrás és a kézi applikálás nem az én világom (kivéve, ha babát varrok.:))) A blokk végső mérete 12" lesz. Kézzel varrtam valamennyi részét.
I needed two weeks to be able to start sewing the block of Grandma's Favorite Compass, because the first time I was frightened of the hand piecing and the applique. It took me one day but I am not pleased with my work. The hardest step was the melons applique.
A vadliba blokk itt szintén papírra varrással készült.
Vége az első negyedéves varrásnak. Kíváncsi vagyok az összeállítási javaslatra. Ezek a blokkok készültek el (24db):
I needed two weeks to be able to start sewing the block of Grandma's Favorite Compass, because the first time I was frightened of the hand piecing and the applique. It took me one day but I am not pleased with my work. The hardest step was the melons applique.
A vadliba blokk itt szintén papírra varrással készült.
Vége az első negyedéves varrásnak. Kíváncsi vagyok az összeállítási javaslatra. Ezek a blokkok készültek el (24db):
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)